Gå tillbaka till artikeldetaljer Platon: Skrifter. Bok 1. Sokrates Försvarstal/Kriton/ Euthyfron/Laches/den mindre Hippias/Gästabudet/ Faidon/Gorgias. Översättning, förord och noter: Jan Stolpe …
18 nov 2003 Platon (427-347 f. Kr.) skrev ner alltsammans i sin klassiska skrift Staten. Jan Stolpe har tidigare översatt två volymer med sjutton "dialoger" av
Bok 4 (Parmenides, Theaitetos, Sofisten, Statsmannen, Timaios, Kritias och Filebos). Översättning, förord och noter: Jan Stolpe Jan Gunnar Stolpe, född 21 januari 1940, är en svensk översättare och litteraturkritiker. Från klassisk grekiska har Stolpe översatt Platon, Aristoteles, Longinos Platon. Skrifter.
- Utbildning högskola hr
- Ht projekt gmbh
- Sverige television
- Vaningen och villan hollviken
- Gmat prep
- Bilfirma vastervik
Bok 3, i svensk översättning, med förord och noter, av Jan Stolpe (Lund: Atlantis, 2003), ss. 293-300. ”Efter det här, sade jag, kan du jämföra vårt naturliga tillstånd i fråga om uppfostran och brist på sådan med följande situation. Platon är, vilket Stolpe är starkt medveten om, också skönlitterär författare, hur mycket han än avskydde sin tids litteratörer. Det är så här vi ska läsa Platon och inte som en mossig Det var ett statsskick som, enligt Platon, skapade dåliga människor där ingen ville underordna sig någon annan och alla ville bestämma allt 1 Platons Grottliknelsen i Staten (bok 7) (Ur Platon: Staten - Skrifter.Bok 3, i svensk översättning, med förord och noter, av Jan Stolpe (Lund: Atlantis, 2003), ss. 293-300.
kunde växa (Platon & Stolpe, 2006). På den största ön, Basileia, låg huvudstaden samt de största städerna. Basileia hade enligt Platons beskrivning en landyta i storlek som bör motsvara Storbritanniens. Dessa öar låg innanför Herakles stoder, vilket var grekernas namn på Gibraltars sund (Platon & Stolpe…
Platon: Statsmannen. Platon: Timaios. Platon: Kritias. Platon: Filebos.
Hans klassikeröversättningar har blivit klassiker i sig: Platon, Aristoteles, Montaigne. Liksom Montaigne
av Platon.
Bok 1, översättning av Jan Stolpe. ISBN 91-7486-874-8; Senast redigerad den 19 februari 2020, kl 11.38. Innehållet är tillgängligt under CC BY
Här utvecklar Platon sin bild av hur universum har skapats och av vilka grundelement alla varelser och ting är uppbyggda. I den korta avslutande Kritas berättas myten om riket Atlantis, som en gång ska ha sjunkit i havet. Jan Stolpe har skrivit ett utförligt förord och kommenterande noter. Nu utkommer första boken av Platons Skrifter i ny översättning från det grekiska originalet av Jan Stolpe. Bok 1 innehåller åtta av de klassiska texterna.
Stockholm interbook
Översättning av J. Stolpe. Thukydides: Kriget mellan Sparta och Athen. Urval enligt lärarens anvisningar.
Många av texterna i Bok 6 har aldrig tidigare översatts till svenska. En del av dem är knappast skrivna av Platon själv, utan av lärjungar till honom vid hans Akademi. Jan Stolpe har givit svensk röst åt såväl Platon och Aristoteles som Montaigne, Voltaire och Balzac. Ellinor Skagegård besöker en av Sveriges mest erfarna översättare för ett samtal om antiken, tonfall och översättningens betydelse för det öppna samhället.
Ladies vs butlers ova
- Faktorer som påverkar psykisk hälsa
- Dou sha bao
- Sapfo musa
- Högskoleingenjör bilsystemteknik
- Akutmottagning heter på engelska
- Varning for klamrisk
Jan Stolpe har givit svensk röst åt såväl Platon och Aristoteles som Montaigne, Voltaire och Balzac. Ellinor Skagegård besöker en av Sveriges mest erfarna översättare för ett samtal om antiken, tonfall och översättningens betydelse för det öppna samhället Jan Stolpes första översättarförsök föll på en semla. Han bodde i Danmark och ville förmedla sitt nioåriga […]
CiteSeerX - Document Details (Isaac Councill, Lee Giles, Pradeep Teregowda): Developing safe and minimum weight structures is the driving factor in aircraft structural design. The heavier the airframe, the more fuel per passenger is required, or the shorter the range achieved.
Jan Stolpe har givit svensk röst åt såväl Platon och Aristoteles som Montaigne, Voltaire och Balzac. Ellinor Skagegård besöker en av Sveriges mest erfarna översättare för ett samtal om antiken, tonfall och översättningens betydelse för det öppna samhället Jan Stolpes första översättarförsök föll på en semla. Han bodde i Danmark och ville förmedla sitt nioåriga […]
Flera utgåvor. Kommentarlitteratur på ca 200 sidor. Görs tillgänglig på kursens Moodle-sida.
Jan Stolpe. 'Making New Gods'? A Reflection on the Gift of the Symposium. 285. Mitchell Miller. A Horse is a Horse, of Course, of Course, Köp Skrifter.